Robin和(hé )他搭档(dàng )非善(shàn )类 就只偷(tōu )老 弱(🃏) 妇女 偷其他(tā )人(rén )对(🤴)他(🍥)们(🎺)来(lái )说(🎗)风险(xiǎn )太大 他(tā )们也(yě )有梦(🗼)想 就(jiù )(💤)是(😧)买下镇上最(zuì )受欢迎的妓院 为了筹钱 他就(jiù )联(lián )(👑)合别人抢(🛍)了小镇(🕯)的税(shuì )收 却遇(yù )(🥄)到(dào )了(🚉)森林里的义(🛺)贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让(ràng )其做苦力补救(🛑) 后来又帮忙释(shì )放国王夺回小(🥔)镇 (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rê(🎆)ves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là(🐋) où(😎) il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018